One of the funniest things ive seen. It depicts the severe hardness of english:
Translate the following into simple englsih:
Two individuals proceeded towards the apex of a natural geologic
protuberance, the purpose of their expedition being the procurement of a sample of fluid hydride of oxygen in a large vessel, the exact size of which was unspecified. One member of the team precipitously descended, sustaining severe damage to the upper cranial portion of his anatomical
structure; Subsequently the second member of the team performed a self
rotational translation oriented in the same direction taken by the first team member.
Ill post the answer if no one gets it